* À½¹Ý ¼Ò°³ :
[Introduction of the Album]
¼¿ï½Ã ¹«Çü¹®ÈÀç Á¦44È£ »ïÇöÀ°°¢ À̼öÀÚ·Î, ÇöÀç ±¹¸³ÀüÅ뿹¼ú°íµîÇб³ ÇǸ® ±³»ç·Î ÀçÁ÷Çϸç ÈÄÇÐÀ» ¾ç¼º ÁßÀÎ ÇǸ® ¿¬ÁÖÀÚ ¿À³ëÀ»ÀÌ °æ±âÁ¦ ¹Î¼Ó À½¾ÇÀÇ ÃÑ º»»êÀ̶ó°í ºÒ¸®´Â °ü¾Ç¿µ»êȸ»ó.
ÃëŸdz·ù, ¿°ºÒdz·ù Áï, °ü¾Çdz·ù(´ëdz·ù) Àü°îÀ» ¼ö·ÏÇÑ À½¹ÝÀ» ¹ß¸ÅÇÑ´Ù.
°æ±âÁ¦ À½¾ÇÀÇ °¡Ä¡ ±¸Çö°ú ÀüÅëÀ» ¿Ã°ð°Ô À̾°¡°íÀÚ ÇÏ´Â ¿À³ëÀ»ÀÇ ÇǸ® ºû±ò·Î ÀüÅëÀ½¾ÇÀÇ ±íÀ̸¦ ´õÇÏ¿´´Ù.
The piri performer Oh No-eul, the transmitter of Seoul Intangible Cultural Property No. 44 Samhyeonyukgak and the Piri teacher at National High school of Traditional Music, released her own album containing a complete repertoire of Gwanak pungnyu (Daepungnyu). The music consists of Gwanak yeongsanhoesang, Chwita pungnyu, and Yeombul pungnyu, which is known as the main stream of Gyeonggi Style folk music.
The musical color of Oh No-eul who always makes effort in reenacting the value of Gyeonggi style music and keeping the tradition, are deeply embedded in her piri sound showing the true beauty of Korean traditional music.
1. °æ±âÁ¦ °ü¾Ç¿µ»êȸ»ó Gyeonggi Style Gwanak yeongsanhoesang
°ü¾Çdz·ù(´ëdz·ù)ÀÇ Á᫐ À½¾ÇÀ¸·Î, Á¶¼± Èı⠼¼¾Ç¼ö¿¡¼ »çȸÀÇ º¯È·Î ÀÎÇØ Àå¾Ç¿ø(Çö, ±¹¸³±¹¾Ç¿ø Á¤¾Ç´Ü)°ú ¹Î°£À¸·Î ³ª´µ¾î Àü½ÂµÇ¾ú´Ù. °æ±âÁ¦ °ü¾Ç¿µ»êȸ»óÀº ÇöÀç ±¹¸³±¹¾Ç¿ø Á¤¾Ç´Ü¿¡¼ Àü½ÂµÇ´Â °ü¾Ç¿µ»êȸ»ó°ú µ¿ÀÏÇÑ »Ñ¸®ÀÇ À½¾ÇÀ¸·Î ¾Ç°î ±¸¼º, ¼±À² µîÀÌ ºñ½ÁÇÏÁö¸¸ ±×º¸´Ù ´õ °¡¶ôÀÌ È·ÁÇÏ°í ¼¼¹ÐÇÑ ±â±³°¡ ¸¹Àº °ÍÀÌ Æ¯Â¡ÀÌ´Ù. ¿¬Çâ¾Ç(æÃú½äÅ), °Å»ó¾Ç(ËáßÉÕ¥) µî¿¡ ¾²¿´´ø °îÀ¸·Î Ãְ游 ¸íÀÎÀÌ 2015³â º¹¿øÇÏ¿© ¼¿ï½Ã ¹«Çü¹®ÈÀç Á¦44È£·Î ÁöÁ¤µÇ¾ú´Ù.
This piece is the main part of the wind ensemble music which had been performed by professional seaksu musicians. However, it is now transmitted in two different traditions, private and the National Gugak Center, as the Korean society faced a huge shift during the late Joseon period. Gyeonggi style Gwanak yeongsanhoesang was originated from the same version the National Gugak Center transmitting, but has more colorful melodies with detailed techniques. It had been used for festive banquet music and dining table serving music, and Choi Gyeong-man restored the music. It was designated to Seoul Intangible Cultural Property No. 44. in 2015.
2. ÃëŸdz·ù Chwita pungnyu
±ÍÀÎÀÇ ÇàÂ÷µî¿¡ ¾²ÀÎ Çà¾Ç(ú¼äÅ)À¸·Î ±¹¸³±¹¾Ç¿ø Á¤¾Ç´Ü¿¡¼ Àü½ÂµÇ´Â ¡®Ã럡¯¿Í »Ñ¸®´Â °°Áö¸¸ ´Ù¸£°Ô Àü½ÂµÈ´Ù. °ú°Å, ½Ç¿Ü¿¬ÁÖ¿¡¼´Â ÅÂÆò¼Ò, ½Ç³»¿¡¼´Â ÇǸ®·Î ¿¬ÁÖÇϸç Àå¼Ò³ª ¸ñÀû¿¡ µû¶ó ¾Ç°î ±¸¼ºÀ» ´Ù¸£°Ô Æí¼ºÇϱ⵵ ÇÏ¿´À¸³ª ÇöÀç´Â ÁÖ·Î ¼ø¼ö±â¾Ç°îÀ¸·Î ¾²ÀδÙ.
Chwita pungnyu refers to processional or marching music for high class people. Although derived from the same origin, this piece is not the one transmitted by the National Gugak Center¡¯s Court Music Orchestra. According to the venue and purpose of the music, the use and composition of tunes were varied. For example, taepyeongso was used for outdoor performance while piri was used indoor. However, it is performed as an instrumental ensemble music in the present.
3. ¿°ºÒdz·ù Yeombul pungnyu
°ú°ÅºÎÅÍ ¼¿ï¡¤°æ±âÁö¹æÀÇ ¹«¼ÓÀ½¾Ç, Á¾±³ À½¾Çµî ´Ù¾çÇÑ °÷¿¡¼ ³Î¸® È°¿ëµÇ¾î¿Ô´Ù. ÁÖ·Î ¹«¿ëÀ½¾Ç(Å»Ãã, °Ë¹«, ½Â¹« µîÀÇ ¹ÝÁÖ°î)À¸·Î ¡®´ëdz·ù ¹«¿ë°î¡¯À̶ó°í ºÒ·ÈÀ¸¸ç °¢ Ãã¿¡ ¸Â°Ô ºÎºÐÀûÀ¸·Î »ç¿ëÇÏ¿´À¸³ª ͺÁö¿µÈñ ¸íÀο¡ ÀÇÇØ Áö±ÝÀÇ ±¸¼º°ú °°Àº ¿¬ÁÖÇüŸ¦ ±¸ÃàÇÏ¿´´Ù.
Yeombul pungnyu has been played for shaman and other religious rituals in Seoul Gyeonggi area. It was often accompanied folk dances, such as mask dance, sword dance, and monk dance, partially being rearranged time to time suitable for each dance, and thus called ¡°daepungnyu muyonggok¡± (wind ensemble dance tune). Master Ji Yeong-hui set the format as it is today.
[CREDIT]
Produced by. ¿À³ëÀ» Oh No-eul
Recording Engineer. ¿À¿µÈÆ Oh Young-hoon
Mixing & Mastering Engineer. ¿À¿µÈÆ Oh Young-hoon
Recording assistant. ÀÌÁö¾Ö Lee Ji-ae
Recording Space. ½ºÆ©µð¿À ÆÄÁÖ (Studio Paju)
Mixing & Mastering Studio. ½ºÆ©µð¿À °ø (Studio Gong)
Photographed by. ³ª½Â¿ Nah Seung-yull
ÀÓÁ¤È£ Lim Jung-ho (S&J studio)
Translation. ÀåÀ±Èñ Chang Yoon-hee
Designed by. Á¶Àº»ó (½ºÆ©µð¿À 630) Jo Eun-sang (Studio 630)
Distributed by. »ç¿îµåÇÁ·¹½º Sound Press
Promoted by. ºñ¿ÂµÚ BEONDI
|
|
|